加州电动垂直起降飞行器(表示飞行器降落飞行器,飞行器飞行器,制造商飞行器已经开始的第二轮测试,现在也将开始测试,以实现过渡飞行。
加州电动垂直起降 (eVTOL) 飞机开发商 Archer Aviation 表示,它已经完成了其 Maker 空中出租车原型的第二轮测试,现在将开始第三轮也是最后一轮测试,以实现全面过渡飞行。
Archer eOL 空中飞行成功后宣布了这一点,这推动了制造者的第二个目标,在这些目标的角逐中试探、向着目标。之后和向飞行的模式来驾驶它,以模拟其在运行时对风速的响应。作为试验的内容,制造商原型机的检查 15 日,所有和飞行系统都经过了良好的测试。
Archer made the announcement after its eVTOL air taxi successfully finished the last of its critical azimuth test flights, which had constituted the second phase of trials the company had been putting Maker through. Those piloted the aircraft through a series of movements forward, backward, and to both sides at various speeds to simulate its response to wind while in operation. As part of that, the Maker prototype was taken up to velocities of 15 knots, with all its configuration and flight control systems checking out well.
随着一系列测试的完成,Archer 的技术团队现在将开始 eVTOL 试飞的最后阶段,这将大大地提高空中出租车的飞行速度,并最终实现全面过渡操作。
With that battery of tests behind them, Archer’s technical team will now commence the final phase of the eVTOL’s test flights, which will increasingly augment the velocity the air taxi is flown, and culminate with full transition operation.
清除是该公司相对快速地推动飞机为认证、生产和以 2024 年为目标的发射做准备的又一个里程碑。
Clearing that milestone is another step in the company’s relatively speedy drive to prepare the aircraft for certification, production, and a launch targeted for 2024.
Archer 在 12 月初才获得美国联邦航空管理局 (FAA) 的批准,开始测试其 Maker eVTOL,并在该月底前对空中出租车进行了首次悬停试验。
Archer only received Federal Aviation Administration (FAA) approval to begin testing its Maker eVTOL in early December, and moved to put the air taxi through its first hover trial by the end of that month.
从那以后,更高级的评估飞行一直持续进行。最近以每天大约一次的频率进行,同时也在飞机上添加了新的倾斜螺旋桨系统,进行同步试验。随着 eVTOL 测试的第三阶段和最后阶段准备就绪,Archer 表示,他们期待在年底前进行 Maker 空中出租车的全面过渡飞行,使其走上理想的 2024 年 FAA 认证的轨道。
More advanced assessment flights have continued since – of late at the rate of about one per day – and along the way the company added its new tilt propeller system to the plane. With the third and final phase of eVTOL testing ready to begin, Archer says it should be able to conduct full transition flights of the Maker air taxi by year’s end, putting it on course for the desired 2024 FAA certification.
“我们进行的每一次飞行测试都为我们提供了大量数据,这些测试验证了我们的设计并迅速推动我们实现 eVTOL 航空旅行的愿景,”Archer 首席执行官 Adam Goldstein 说。“这个最新的里程碑确实令人兴奋,不仅提升了我们设计飞机的能力,而且提升了我们高度创新的团队的能力。随着我们在未来几个月进一步推进该活动,我们愿意更新更多资讯并与大家分享。”
“Every flight test we conduct provides us with a treasure trove of data, validating our design and rapidly propelling us towards our vision for eVTOL air travel,” said Archer CEO Adam Goldstein. “This latest milestone is truly exciting and not only reinforces the capabilities of our aircraft design, but of our highly innovative team. We’re excited to share more updates as we move the campaign even further forward in the coming months.”
这家总部位于圣克拉拉的公司计划在其最终获得认证后迅速投入使用。为此,Archer 将在今年破土动工,建设一个新的专用制造设施,以实现其每年生产 2,300 架飞机的目标。
The Santa Clara-based company plans to put its craft into operation rapidly after its eventual certification. To prepare for that, Archer will break ground this year on a new dedicated manufacturing facility to reach its objective of producing 2,300 aircraft annually.
Wing的新型无人机将增大载荷重量,从而无人机配送的品类便能随之大大增多。
Alphabet’s Wing new drone prototype will increase the payload weight – significantly increasing the variety of items that can be delivered by drone.
在一篇博客中, Wing董事长Woodworth写道 Wing 正在发展“航行器博物馆”-即各种各样不同的机型,适用于特定用途。在证实商用无人机运输的可行性之后,Wing正努力解决生态系统中出现的供应链问题-由一小瓶药品的运送到更加大型的物品运输。
In a blog post, Wing CEO Adam Woodworth wrote that Wing is developing an “aircraft library” – a “variety of different vehicles tailored for specific use cases.” Having proven the viability of commercial drone delivery, Wing is now working to address supply chain issues througout the ecosystem – from the delivery of one small bottle of medicine to the delivery of larger objects.
Woodworth的博文真的是精妙绝伦,值得一读。其中,他阐释了有效运输的概念,即将载荷量和无人机数量进行合理比率地匹配。如果你用一辆大型的无人机仅仅运输一个小物件,这就不必要地使用了更多的能量和资源。
Woodworth’s blog post is a fascinating read. In it, Woodworth explores the concept of efficient delivery, matching the mass of payload to the mass of the vehicle in a reasonable ratio. When you use a huge vehicle to deliver a small object, you use more energy and resources than are necessary.
超过占比意味着对所要运输的货物采用过大的航行器,即成本更高,消耗更多,更多地资源被利用。这样便会产生一个循环,额外的硬件必定需要一个更大的飞机,有更多的电池和更大的引擎,反过来也需要一个再大型的飞机,再多的电池和再大型的引擎。汽车是现今最普遍的运输工具,它则是对于这种比例不对等的现象一个鲜明的例子,我们所运输的物品仅占用车辆不到0.1%的空间。
Moving away from that ratio means excess aircraft for the goods being carried, translating to more cost, more energy, and more materials expended. This can create a spiral: extra hardware necessitates a bigger plane with more battery and bigger motors, which, in turn, requires an even bigger plane with even more battery and even bigger motors. Cars, which perform most of today’s on-demand deliveries, are the ultimate example of this mismatch, where the stuff being carried represents less than 0.1 percent of the mass of the vehicle.
运用Wing已开发的配件和软件资源,他们打造了一套可以匹配不同载荷的航行器,提高运输效率。
Using the components and software resources that Wing has already developed, the company will develop a suite of aircraft to address different payload sizes, increasing the efficiency of the delivery cycle.
Wing和澳大利亚、美国以及其他国家合作,开发了各种系统和基础设施,以使得商用无人机运输成为公司和普通客户都适用的货运方式。Wing并不仅仅与一个特定的零售商合作,他为各种各样的不同领域的零售商提供服务,不管是药品供应商还是独立的咖啡企业。Wing新开发的机型和航行器博物馆的新概念,是其改变供应链物流的关键驱动因素-将空中车辆带入货物运输工具的行列,成为像卡通或汽车货运公司这些地面运输渠道一样普遍。
Wing has already worked in Australia, the U.S., and elsewhere to develop the systems and infrastructure that make commercial drone delivery practical for both companies and consumers. Rather than partner with one specific retailer, Wing services are available to a large variety of retailers: from medical providers to independent coffee companies. With Wing’s new drone prototypes and the concept of the aircraft library, Wing is acting as a primary mover in changing supply chain logistics – adding aerial vehicles to the mix just as trucking or car courier companies work on the ground.