Notice: Undefined index: comment_module in /webdata/new.iuvs.cn/module/article/show.inc.php on line 5
国际资讯 | 印度德里地铁因医疗配送无人机落在轨道上而关停_国际资讯_行业资讯_国际无人系统网

国际资讯 | 印度德里地铁因医疗配送无人机落在轨道上而关停

   2022-12-28 IUVS长安170
核心提示:印度德里公共交通地铁的一部分在周末被关闭,据报道是一架医疗运送无人机,携带着小瓶血液落在轨道上。Part of Dehli’s mass tr

640 (14).jpg

印度德里公共交通地铁的一部分在周末被关闭,据报道是一架医疗运送无人机,携带着小瓶血液落在轨道上。

Part of Dehli’ s mass transit Metro Rail was shut down over the weekend after what was later reported to have been a medical delivery drone carrying vials of blood coming down on the tracks.

德里地铁轨道公司(DMRC)周日下午宣布因“安全原因”关停,之后报道说明是一架医疗配送无人机掉落在轨道上。关停的路线包括Magenta线,该系统最长线之一,以半圆形式分布,为城市中心南部24个站点服务。此次中断影响了该弧线中最后从贾索拉维哈尔沙欣巴格到植物园四个最东部的站点,交通在一小时之后恢复。

Dehli Metro Rail Corporation (DMRC) announced the closure Sunday afternoon, citing a“security reason” that was later reported to have been a medical delivery drone on the tracks. The link involved the Magenta line, one of the longest in the system, which swoops in a semi-circle to serve 24 stations south of the city center. The disruption effected the last four most eastern stops in that arc from Jasola Vihar Shaheen Bagh to Botanical Garden, with traffic resuming about an hour later.

尽管DMRC对于此次事件的原因只进行了简单的表述,每日印度快报援引消息源表示事故的原因是一架医疗配送无人机落在轨道上了。文章上附的图片表明是一架中型交通四轴飞行器倒置在一个轨道上,其载荷朝上。文章中还说道一位高级警察官员称该无人机为附近一家医药公司所有,用于运输血液样本。

Though DMRC remained laconic about the incident, the daily Indian Express cited sources saying the cause was a medical delivery drone on the tracks. A photo accompanying its article showed what appeared to be a mid-sized transport quadcopter lying upside-down straddling one of the rails, its payload facing the sky. The paper also quoted what it identified as a senior police officer saying the UAV was owned and operated by a nearby pharma company that had been using it to transport blood samples.

该官员解释,“该无人机承运了一箱装满血瓶的箱子,没有其他物品。该医药公司拥有所有无人机所需的文件和许可证。他们使用无人机供应药品或承运样本。”

“It was carrying a box filled with vials of blood,”the officer explained. “There was no other object. The pharma company has all the papers and required licenses for the drones. They use drones to supply medicines or carry samples at times.” 

鉴于印度官员担心无人机被用于非法活动,包括毒品和武器销售以及空中恐怖袭击的潜在用途,一架无人机掉落在运输每年近18亿人的铁路系统轨道上一定是需要引起足够关注的。

Given the concern of Indian officials over drones being used for illicit activities including drugs and arms running– and their potential uses in aerial terrorist strikes – the presence of a UAV on the tracks of a rail system that carries nearly 1.8 billion people each year had to be of considerable concern.  

但即使没有邪恶部署的明显黑暗前景,用于运输或其他常规服务的无人机掉落,这种事件有可能恶化公众对增加无人机流量的态度。

But even without the decidedly darker prospect of nefarious deployment, the crashing of a drone used for deliveries or other routine services is the kind of incident that risks souring public attitudes on increasing UAV traffic. 

上周,据透露一架运输无人机在苏格兰的65米海拔试飞失败。九月份,一架Wing无人机在澳大利亚洛根(Logan)市场附近飞行,意外地掉落在电线上,切断了数千个当地家庭的电力- 有些家庭停电了几个小时。

Last week it was revealed that a delivery drone failed during a test flight in Scotland from an altitude of as much as 65 meters. In September, a Wing UAV making a run near its Australian boom market of Logan accidentally came down on power lines, cutting electricity to thousands of local homes ­– some for a couple hours.  

同时,亚马逊空中运输计划也因为引起大量关注的坠机事件而不断被中断。尽管使用无人机运输急需的医疗物资是一个快速发展和重要的应用,即使是罕见的生物材料从天而降的消息,也不是行业官员所想要的宣传,他们想要的是关心此事的公众能增加对无人机的使用。

Amazon’ s aerial delivery plans, meanwhile, have been repeatedly disrupted by crash incidents that have generated considerable (and unwanted) attention. And while use of UAVs to transport urgently needed medical supplies is a swiftly progressing and vital application, even rare news of biological materials falling from the skies is not the kind of publicity that will be welcomed by sector officials seeking to warm concerned publics to extended use of the craft. 

 
反对 0举报 0 收藏 0 打赏 0
 
更多>同类行业资讯
推荐图文
推荐行业资讯
点击排行